Aide au choix: emploi auprès d'une cour, d'un tribunal ou du parquet

Pour le personnel judiciaire, il y a une distinction entre la connaissance approfondie et la connaissance fonctionnelle. La différence réside dans la connaissance active et passive de l'autre langue nationale. Il y a 3 tests linguistiques.

Nous passons en revue les différentes situations ci-dessous. Si vous cliquez sur un certificat linguistique, vous pouvez voir quels modules vous devez passer, quel score vous devez obtenir afin de réussir et comment vous devez vous inscrire :

  • Article 4 : pour le personnel judiciaire, on entend par connaissance approfondie d'une des trois langues nationales, à la fois la connaissance orale active et passive et la connaissance écrite active et passive de la deuxième langue.
  • Article 5 : pour le personnel des cours et tribunaux de l'arrondissement judiciaire d'Eupen, on entend par connaissance approfondie de la langue française ou allemande, à la fois la connaissance orale active et passive et la connaissance écrite active et passive de l'autre langue (Français ou Allemand)*
  • Article 6 : pour le personnel judiciaire, on entend par connaissance fonctionnelle d'une des trois langues nationales, à la fois la connaissance orale active et passive et la connaissance écrite passive de la deuxième langue.

* Pour être nommé(e) comme greffier ou secrétaire dans l'arrondissement judiciaire d'Eupen, il faut avoir réussi l'article 4.

Consultez les dates des différentes sessions.